¿En qué idioma deben estar las advertencias de seguridad según el GPSR?
El Art. 9 del Reglamento (UE) 2023/988 establece que las advertencias e instrucciones de uso deben presentarse «en un idioma fácilmente comprensible para los consumidores del Estado miembro en el que se comercializa el producto». En la práctica, esto significa el idioma o idiomas oficiales del país de venta: castellano para España, alemán para Alemania, francés para Francia, italiano para Italia, holandés para los Países Bajos, y así sucesivamente. El inglés no puede sustituir al idioma local de cada país, salvo en Irlanda y Malta, donde el inglés es idioma oficial.
La obligación lingüística tiene dos niveles. El primero afecta al etiquetado físico del producto y la documentación adjunta: si vendes el mismo producto en varios países europeos, el etiquetado o las instrucciones deben estar en el idioma de cada país donde se vende. Esto puede gestionarse con un documento multilingüe o con versiones separadas por mercado. El segundo nivel afecta a las ventas online: el Art. 19 del GPSR exige que las advertencias de seguridad aparezcan en el listing en el idioma del marketplace. Amazon lo implementa así: exige cargar imágenes de advertencias y documentos PDF por separado para cada tienda nacional —Amazon.es en español, Amazon.de en alemán, Amazon.fr en francés, etc.—. Un único documento en inglés no cumple el requisito para ninguno de esos mercados.
Para países con varios idiomas oficiales —como Bélgica, con francés, holandés y alemán, o Luxemburgo, con francés, alemán y luxemburgués— el GPSR exige que la información de seguridad esté disponible en todos los idiomas oficiales del Estado miembro. Esta es una de las áreas donde el incumplimiento es más frecuente: muchos vendedores olvidan que un mismo país puede requerir el documento en más de un idioma. Cuando el producto está destinado a un país específico, el expediente técnico debe dejar constancia de los idiomas en los que se han preparado las advertencias y para qué mercados.
Lo que dice la ley
Art. 9.7 del Reglamento (UE) 2023/988: «Los fabricantes garantizarán que el producto vaya acompañado de instrucciones e información de seguridad en un idioma fácilmente comprensible para los consumidores del Estado miembro en que se comercialice». Art. 19.d: Extiende este requisito a la información mostrada en las ventas a distancia y en los listings online.
Consecuencias de no cumplir
Advertencias solo en inglés o en el idioma del fabricante son una de las causas más frecuentes de alertas en Safety Gate y de rechazo de documentación en Amazon. Las aduanas alemanas lo verifican activamente. El §6 del Produktsicherheitsgesetz alemán (vigente desde el 19 de febrero de 2026) exige expresamente todas las advertencias en alemán para productos vendidos en Alemania.
GPSRCheck genera el expediente técnico con las advertencias de seguridad en el idioma del mercado que necesites. Un producto, un expediente, el idioma correcto. 49 €.
Genera tu Expediente Técnico GPSR → 49 €